長文の日本語を英語っぽく読める技!?オードリー・若林「一発ですごさがわかったよ」『オドぜひ』
オードリーさんに会ってほしい人がいるんです、というみなさんのクチコミ情報から作られる素人参加型番組「オードリーさん、ぜひ会ってほしい人がいるんです。」(中京テレビ 毎週月曜深夜24時59分~放送)。
2022年3月21日の放送分では、「英語っぽく長文を読むことができる」という泉真由さんが登場しそのスゴ技を披露。オードリーの2人と磯貝アナも挑戦し、その出来栄えに一同大爆笑の展開となった。
『オドぜひ』の動画はこちら!(Locipo)
英語っぽく発音できる特技
2021年7月放送の「日本語を限りなく英語にすることができる」という回を見て、「いけるかなって思っちゃって」と話す泉さん。日本語の長文を英語っぽく発音できる特技を持っているそう。
「オードリーは日本のお笑い芸人です」という文を使って、さっそくその特技を披露してもらうことに。泉さんが英語っぽく発音すると、予想外のクオリティにオードリーの2人も大絶賛!
若林「逆に『オードリー』の部分より『お笑い芸人です』の部分が英語っぽかったもん。一発ですごさがわかったよ」
春日「加減が絶妙だよね。ちゃんと聞こえるし、コツあるの?」
泉さんはアメリカ英語とイギリス英語の違いに注目しているという。
泉さん「(トマトは)アメリカ英語だと『トメィドゥ』なんですけど、イギリス英語だとTが強調される感じ。あと、ビタミンという英語はアメリカ英語だと『ヴァイダミン』で、イギリス英語だと『ビタミン』なので。日本人が聞き慣れてる音が多いなって」
イギリス英語をイメージして発音することで、日本人でもそれっぽく聞こえるのだとか。泉さんからコツを聞いたオードリーの2人と磯貝アナは、その理由に納得するのだった。
オードリー・春日の発音に一同大爆笑!
まずは磯貝アナが挑戦してみることに。「友達が欲しいよ~。めちゃくちゃ欲しいよ~」という文を英語っぽく発音してみるが、イマイチな発音にスタジオは大爆笑!若林は「厚切りジェイソンじゃねえか!」とすかさずツッコミを入れた。
続いて春日が挑戦。「さきほど映像が一時乱れましたことをお詫び申し上げます」を英語っぽく発音するが、英語には聞こえず一同大笑い!若林からは、「頭から中国いってた」と指摘した。
若林「たとえば、『さきほど』っていうのは泉さんならどうやって発音するんですか?」
泉さん「さきほ~ど。『ほど』が『hold』ってあるじゃないですか。ああいう感じで」
春日「なるほど!英語の単語にちょっと寄せるんだね」
泉さんのアドバイスを聞き、「頭いっちゃえば、流れで全部いける」と話す若林。春日が単語を反復練習し、「3、2、1、いこう!」という若林の号令で春日が再び挑戦した。
春日「さきほ~ど、えいぞ~うが…」
英語っぽくならない春日に一同大爆笑!泉さんは「『歩く歩道』が英語の『alcohol』みたいでいい感じでした」とフォローするのだった。
『オードリーさん、ぜひ会ってほしい人がいるんです。』
【配信】
『オドぜひ』最新ダイジェストを見るなら→ Locipo(ロキポ)
過去のダイジェストなら→ YouTube
【番組HP】https://www.ctv.co.jp/audrey/
【クチコミ募集中】https://www.ctv.co.jp/audrey/toukou.html
【MC】オードリー 若林正恭、春日俊彰
【アシスタント】磯貝初奈(中京テレビアナウンサー)
【出演者】泉真由さん
※記事の内容は放送当時のものです。
オードリーさん、ぜひ会ってほしい人がいるんです。
オードリーさんに会ってほしい人がいるんです、というみなさんのクチコミ情報から作られる素人参加型番組。オードリー×素人のクチコミバラエティー。
動画を見る!